‘CORNER SHOP’ A NOVEL BY ROOPA FAROOKI: BRITISH-PAKISTANIS TRYING TO SOUND AND BEHAVE LIKE THE BRITISH – NOTHING CREATIVE OR ORIGINAL IN IT.
By
Mansor Puteh
Just
what’s wrong with ‘Corner Shop’ the novel by colored-British-Pakistani and
English university-trained author, Roopa Farooki? Hell of a lot.
I have
just read her novel which is set in England
and also France ,
the two countries where she and her small family shuttle to live in.
Unfortunately, she, like the few other colored-British with Indian, Bangladeshi,
Pakistani and also Sri Lankan backgrounds all try to sound and behave like the
British if not English.
How
could anyone not want to notice it?
They do not tell the real stories about how those people had come to
This is
what I hate the most. But this may be what the publishers comprising of the
English themselves may like, so that they do not have to be blamed for
encouraging the colored authors to come up with works with promote the better
sides of their own cultural, social and religious backgrounds, which should add
better colors to the overall literary world in England .
The
worse novel I have seen coming from a colored-British is ‘Brick Lane’ by Monica
Ali, which has also been turned into a feature film, or a television movie, the
book of which I have read and the film I have also watched. Both get my thumbs
down.
Monica
Ali comes from Bangladesh .
But the novel is not set in the real Bangladesh ,
but the Bangladesh
of her mind.
In fact,
this is what’s really wrong with the colored-British authors, who are from
these countries in South Asia , and the fact
that most of them are women.
They do
not seem to have much fascination with their own countries; they let fly their
imagination to come up with preposterous stories to write on, with realism
flying out of their windows.
There
are many other more important things and issues that they could write on, but
they did not bother to do that; instead, they like to dwell on sex, sex, and
liquor and unIslamic behaviors of the immigrants to Britain , like them, who are all
divorced from British way of life and that of their own.
It is
the sort of novel the English or British and westerners could get on their own.
But for Roopa it would be just the way for her to get a publisher for her
novel, who would otherwise not be enamored with works which deal with true
stories of colored-British in England, who face rejection, prejudice and also
not being able to fit nicely into mainstream British society and life, even
though this may be the sad truth.
Brick
Lane, which I have visited is nowhere near the place that is seen in ‘Brick Lane ’ the
novel and film or in Monica Ali’s convoluted mind.
Here is
also where ‘Corner Shop’ fails and it fails miserably. The author, Roopa like
her counterparts, Monica and Roma Tearne who wrote ‘Brixton Beach ’
sound alike. Their novels could have been written by one person using different
names.
The
issues they deal with are also the same, as do their description of human
characters and behaviors.
Some of
them are Muslims and who are from Muslim countries, but they do not seem to
realize that Muslims generally do not dwell on these characteristics, that
concentrate on how humans, especially the woman look like, and how much this
that they have and do not have.
This
characterization of human forms and features are those which were first introduced
by the Pagans and later on, their counterparts in modern-day America , who
like to make passes.
Many of
these have been found in novels and books written by Muslim writers who are
mostly women. How shameful!
I read
‘Corner Shop’ feeling ashamed that such a novel could have been produced by
someone from Pakistan
or someone who have Pakistani background, who many would presume to still be
Muslims.
There is no Muslim virtue in this book; they are many non-Muslim or unIslamic virtues that one can see.
No
wonder, this and the other novels could never be translated into Urdu, Arabic
or Farsi for the readers in countries that use these languages.
And all
these novels and the others do not have the right historical, cultural,
sociological, political or religious perspectives that can be used to form the
better themes and stories for the characters to move about.
Even the
way the characters in ‘Corner Shop’ talk sound like they are American cowboys;
they do not sound like Bangladeshis, Pakistanis or colored-British at all.
They
were not created by the characters themselves but by the author herself, which
is tragic which only means to suggest that the characters were not formed
properly and they were still the figment of the imagination of the author, so
all the characters sound like they are the same person who all seems to have
similar patterns in their thinking and which also exhibit their likes and
dislikes.
How
could someone from Dhaka in Bangladesh
just fly off to Paris
to confront his son who is studying in the city and the two of them are engaged
in verbal abuse?
This is
not even the English or the Americans themselves.
But it
makes good drama, seeing characters with impossible backgrounds and in
implausible circumstances engaged in such a highly verbalized scene. They can
only be created by the infertile minds of the author herself.
Any
Bangladeshi, or for that matter, Pakistani, Indian or Sri Lankan who has made
it to Paris or any other city in Europe or America is seen to be a successful
person by his own parents and family members.
And
whatever spat they had had earlier is erased, as they expect the guy to be
better off compared to them, and who could help provide them with a better
future too, especially if they succeed in life later.
There are many Bangladeshi and Pakistani immigrant workers working in the factories in
I am
sure the situation is also true with the Bangladeshis and Pakistanis and also
Indians who have managed to find whatever employment in any factory in England , so
that they have become major breadwinners for their families in their countries;
they are not a burden to them anymore.
So why bother to dispute with them on anything?
Roopa
found a cheap and easy way out to create additional mess in her ‘Corner Shop’,
but I am sure it is not convincing. It is just her infertile creative minds
which had made her do that.
So her
novel and the others sound similar, with the different female colored-British
authors looking like they had studied writing at the same university under the
same professor; they who have not felt any pang of guilt for being able to come
up with such novels which I dare say are garbage. British literature can do
without these and them.
In the
end all the characters appear like cartoons with so thin a description of them.
In fact, even the first Arab to win the Nobel Prize for literature, Naguib Mahfuz too follows in the same trek, when he dwells mostly on unIslamic and non-Muslim characteristics and behaviors of his characters.
I have
read one of his novels where he describes the decadent lifestyles of some
Egyptians who if their names are changed to English or western ones, can still
fit better.
So
what’s wrong with these authors? Plenty.
Comments